Iniciativa en Santa Coloma para orientar a las tiendas asiáticas
ElPeriodico – Oriol Tuson, técnico de la Concejalía de Comercio del Ayuntamiento de Santa Coloma de Gramenet (Barcelonès), y Suwey Yeh Lin, traductor, entraron el jueves en Don Regalo, tienda del barrio del Fondo en la que pueden comprarse desde carritos para bebés hasta macetas. Era su segundo día de paseo conjunto por esta zona de la ciudad metropolitana con cerca de 60 establecimientos de origen chino y en cuya plaza principal, la del Rellotge, se celebra cada fin de semana un mercado oriental que reúne a cientos de inmigrantes de esta nacionalidad.
Tras saludar a la dependienta, llamada Weiling Chen, Tuson explicó que venían del consistorio, que se dedicaban a informar a los tenderos del país asiático de las prácticas comerciales «que hay aquí», que le iban a entregar un librito municipal y que querían saber si en Don Regalo tenían alguna duda o problema que ellos pudieran resolver. «Nos gustaría abrir los domingos –les comunicó Chen–, pero no sabemos si podemos hacerlo».
LOS PRINCIPALES OBSTÁCULOS
Según el primer teniente de alcalde del ayuntamiento metropolitano, Joan Carles Mas, «los problemas que tienen los establecimientos de la comunidad china en Santa Coloma suelen ser por los horarios, el idioma, las licencias comerciales y la dificultad para que formen parte de las asociaciones de comerciantes autóctonas». De ahí que el consistorio, junto a la asociación Fondo Comerç, haya iniciado una campaña de «buenas prácticas comerciales».
Cuenta Suwey Yeh Lin, un joven nacido en Taiwán y llegado a Barcelona hace dos décadas, que cuando él y Tuson entran en algún comercio chino y anuncian que vienen del Ayuntamiento de Santa Coloma la recepción suele ser «fría y algo temerosa», pero que, luego, cuando se explica al encargado en qué consiste la campaña municipal, «todo va bien». «Suelen saber muy poco acerca de las leyes de aquí», asegura Yeh Lin.
EN URDU Y ÁRABE
Esta campaña de buenas prácticas, que actualmente se encuentra en fase piloto, viene a ser el primer paso de un proyecto más ambicioso, según explican en el Ayuntamiento. El próximo septiembre, en principio, está previsto que se editen en árabe, urdu e inglés guías parecidas a la actual y, entonces, serán otros traductores los que paseen por Santa Coloma junto a los técnicos municipales.